Taktika dede iz BiH za učenje engleskog oduševila Amerikance

objavljeno: 06.02.2018. u 13:25

Kćerka i unuk Bosanca koji se za vrijeme rata odselio u Ameriku pronašli su, nakon njegove smrti, nekoliko njegovih rokovnika u kojima je, u dobi od 70 godina, pedantno bilježio riječi na engleskom jeziku i njihov prevod na maternji.

Priča o njegovom učenju engleskog jezika objavljena je na Facebook stranici Humans of St.Louis, koja dijeli priče o životima ljudi iz njihovog mjesta, a jedna od posljednjih koje su objavili je priča o ovom izbjeglici iz Bosne. 

Njegov unuk kaže da je deda, kada bi god čuo novu riječ na engleskom na televiziji ili radiju, uzeo svesku i zapisao je, kao i prevod. Iako je već bio u poznim 70-im godinama, imao je veliki žar za učenje stranog jezika.

- Rođeni smo u istom selu, ali u velikom siromaštvu. Moja situacija nije bila mnogo bolja, ali barem sam imao hrane kad sam bio dijete. Moja mama mi je pričala o tome da se dešavalo da prolazi kroz selo kao dijete i pronađe hranu koju su ljudi ostavili za životinje napolju, prikupila bi je i donijela kući svojoj braći i sestrama - napisao je unuk. 

Dodaje da ga i dalje prate dedina ličnost, poruke, učenja i sve što je uradio. 

- Zbog toga sam ja ovakav kakav jesam. Imam živa sjećanja na njega kao kada smo bili u kući mog strica, njegovi roditelji su govorili rasistički o crnim ljudima, nazivali su ih raznim imenima i govorili užasne stvari. A moj deda, pastir s planine koji do svoje 50-te godine nije sreo crnu osobu – zato što u Bosni skoro da i nema crnaca, a u selu iz kojeg smo živi samo 700 ljudi, raspravljao se s njima nevjerovatno mirno i elokventno - piše u objavi. 

Učenje engleskog jezika na ovaj način oduševilo je i Amerikance, a o tome svjedoče brojne reakcije na ovaj Facebook post.